گزارش خبرنگار مهر از فرانکفورت؛

به دنبال نام ایران در میان ناشران انگلیسی زبان/درج نام خلیج فارس در نقشه های نشنال جئوگرافیک

به دنبال نام ایران در میان ناشران انگلیسی زبان/درج نام خلیج فارس در نقشه های نشنال جئوگرافیک

در حالی که می‌توان سه سالن ناشران انگلیسی زبان را مهمترین سالن‌های نمایشگاه فرانکفورت دانست، هیچ نامی از ایران در این غرفه و در میان آثار ناشران دیده نمی‌شود.

به گزارش خبرنگار مهر از فرانکفورت در حالی که این نمایشگاه به روزهای پایانی خود نزدیک می شود غرفه ناشران انگلیسی زبان در سالن هشت کماکان یکی از اصلی ترین محل هایی است که مورد بازدید قرار می گیرد. این سالن که محل حضور ناشران انگلیسی زبان به شمار می رود همواره یکی از اصلی ترین نقاطی است که مورد توجه و استقبال قرار می گیرد تا جایی که غرفه ناشران بزرگی چون آکسفود و کمبریج در آنها همواره پر از میز و صندلی هایی است که برای مذاکره و نیز استفاده حاضران در این نمایشگاه و بحث و تبادل نظر در ارتباط با کتاب ها و نیز فروش حق رایت آنها در نظر گرفته است.

در میان یکی از این غرفه ها شرکتی هندی به چشم می خورد که به گفته خودش به فعالیت کتابسازی مشغول است. مدیر این غرفه که با نام تجاری «xactbox» در این نمایشگاه حاضر بود درباره فعالیت خود اظهار می داشت که وی به ساخت و ساز و ایجاد کتاب در بخش های مختلف اعم از جلد سازی و نیز ایجاد متن و صفحه آرایی  و تصویر سازی برای کتاب مشغول است و گاه تولیداتش از یک کتاب را به صورت ترجمه شده در اختیار کشورهای مختلفی قرار داده که با قیمتی نازل از اینکه بخواهند خودشان تولید کنند اقدام به انتشار آن کرده اند.

یکی دیگر از جلوه های این سالن را می توان در تلاش ناشرانی مانند فیلترتری دید که تلاش دارند تا با استفاده از تصاویر بومی و المان های مربوط به کشورهای انگلیسی زبان، دست به تولید محتوای فرهنگی ویژه ای در راستای هویت سازی برای تمدن خود بپردازند.

همچنین حضور تجمیعی بسیاری از ناشران در قالب غرفه ای ویژه در این سالن نیز در نوع خود جالب توجه بود. مجمع ناشران دانشگاهی آمریکایی یکی از بارزترین حضور ها را در این بخش داشت که با تجمیع تولیداتی از قریب به 10 دانشگاه بزرگ ایالات متحده کلکسیونی از تازه ترین تولیدات علمی را به صورت مجتمع در این غرفه حاضر کرده بودند.

مخاطب محوری یکی دیگر از نکات قابل توجه در این سالن از نمایشگاه فرانکفورت است. حضور متنوع و متناوب کافه ها در میان سالن برای استراحت بازدیدکنندگان یکی از این جلوه هاست. میزها و صندلی های این کافه ها به شکلی طراحی شده که مخاطبان با حضور در آن می توانند نمایی از کتاب و نیز غرفه های ناشران را پیش روی خود داشته باشند. حتی برخی از این کافه ها در اقدامی قابل توجه با قرار دادن صندلی هایی مردم را با نشستن به روی آنها و دریافت ماساژ دعوت می کنند.

اما یکی از نکات قابل توجه در این سالن از نمایشگاه جستجوی خبرنگار مهر برای یافتن نامی از ایران در غرفه های ناشران انگلیسی زبان بود.

مسئولان غرفه ناشران بزرگی از جمله آکسفورد، کمبریج، هایپرکالینز و...از داشتن اثری با نام ایران اظهار بی اطلاعی می کردند. جالب توجه تر اینکه در غرفه نشر نشنال جئوگرافیک که نقشه هایی از تمامی کشورهای جهان در حال ارائه به مخاطبان بود هیچ نقشه ای از ایران دیده نمی شد و تنها بر دو نقشه نصب شده بر دیوار می شد نشانی از ایران یافت. بر روی هر دو نقشه نام خلیج همیشه فارس به صورت صحیح درج و منتشر شده بود.

کد خبر 2387434

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha